简体版
تسجيل الدخول إنشاء حساب جديد

الدولة القبرصية التركية في الصينية

يبدو
"الدولة القبرصية التركية" أمثلة على
الترجمة الصينيةجوال إصدار
  • 土族塞人组成国
أمثلة
  • ومع ذلك تركت الخطة باب احتمالات المحافظة على الفرع في الدولة القبرصية التركية التي تشكل جزء من الدولتين المؤسستين للاتحاد وتوسيع مسؤولياته مفتوحا.
    然而,计划却为保持土族塞人组成邦的分行以及扩大其责任提供了可能性。
  • ولهذه الغاية، استُحدث قانون اتحادي يتم بموجبه وقف تطبيق بعض القوانين الاتحادية في الدولة القبرصية التركية حيث حلَّت أحكامها محل أحكام المكسب الجماعي (الاتحاد الأوروبي).
    为此,已经提出了一项联邦法律,暂停在土族塞人州适用某些引用欧盟法律条款的联邦法律。
  • وفي جهد ذي صلة، ركزت إحدى اللجان الفرعية على القضايا المتصلة بتنسيق التشريعات مع تشريعات الاتحاد الأوروبي، وبخاصة في حالة الدولة القبرصية التركية المقبلة.
    在与此相关的一项努力中,小组委员会之一集中致力于同欧洲联盟共同体法律统一的问题,特别是对未来的土族塞人州来说。
  • وسوف يفضي نظام توزيع الضرائب غير المباشرة على الدولتين المكونتين للجمهورية إلى نقل صاف للموارد من الدولة القبرصية اليونانية إلى الدولة القبرصية التركية إلى أن تزول التفاوتات الاقتصادية بينهما().
    向加盟邦分配间接税的制度将导致从希族塞人邦到土族塞人邦的净资金转移,这种转移将持续到两个邦之间的经济差距消除为止。
  • وبناء على تقديرات الأمم المتحدة، فإن العدد الأقصى من المنتفعين الحاليين في الدولة القبرصية التركية الذين يتعين عليهم الانتقال من المكان الذي يعيشون فيه حاليا، بموجب الترتيبات المتعلقة بالأملاك، سيتراوح بين 000 15 و 000 18 شخص.
    据联合国估计,根据这一财产安排,土族塞人国内可能需要从当前住处搬迁的现有使用者绝对最多人数是15 000至18 000人。
  • وفي الوقت نفسه، ترد الإشارة إلى أنه " على مر الزمن " سيتمكن " 000 100 قبرصي يوناني " من " الإقامة الدائمة في الدولة القبرصية التركية " .
    与此同时,在第51段中提到, " 随着时间推移,100 000名希族塞人能够在土族塞人邦长期定居下来 " 。
  • وكانت نتيجة هذا التغيير تتمثل في أن الحجم الإجمالي للممتلكات الموجودة في الدولة القبرصية التركية والتي ستُعاد إلى القبارصة اليونانيين قد تضاعف تقريبا بالمقارنة بالصيغة السابقة للخطة، كما أنها ستُوزع بصورة أكثر عدالة فيما بين من جُردوا من ممتلكاتهم.
    这一修改的结果是土族塞人州境内要归还给希族塞人的总财产数额比以前的计划几乎翻了一倍,并在被剥夺财产者中分配更均匀。
  • وفي هذا الصدد، أود أيضا أن أسترعي انتباهكم إلى الجهود الجارية حاليا إلى زيادة مكانة الطائفة القبرصة التركية في منظمة المؤتمر الإسلامي وإعلانها إلى درجة " الدولة القبرصية التركية " .
    在这方面,我还希望提请你注意目前正在为了将土族塞人社区在伊斯兰会议组织的地位升格为一个 " 土族塞人国家 " 进行的活动。
  • وفي حين أن تلك المناطق ستكون، من الناحية القانونية، جزءا من الدولة القبرصية اليونانية عند نفاذ اتفاق التأسيس، فإنه سيُعهد بإدارتها إلى سلطات الدولة القبرصية التركية لفترات محددة حتى موعد نقل السيطرة عليها إلى الدولة القبرصية اليونانية.
    在《基础协议》生效后,调整领土面积在法律上是希族塞人国家的一部分,但是其行政当局在指定时间内委托给土族塞人国家,直至向希族塞人国家转交之日止。
  • وللمساعدة على إنجاز هذه العملية، تم تعزيز نطاق أنشطة مجلس إعادة الإسكان، وتم تمديد فترة التعديلات الإقليمية لستة أشهر؛ وسيكون من حق الدولة القبرصية التركية أن تحتفظ لفترة انتقالية بعدد من أفراد الشرطة أكبر قليلا مما كان عليه الحال في الصيغة السابقة للخطة.
    为了协助这一进程,已加强了迁移问题委员会的各项活动,并将调整领土的时间延长了六个月,而土族塞人州可以在一个过渡期间内保持比计划的先前版本人数略多的警察队伍。
  • الحصول على المزيد من الأمثلة   1  2